تبليغاتX
به قسمت شعرهای مهرداد کمپانی خوش آمدید







حضرت عشق

اي پادشاه خوبان داد از غم تنهايي

دل بي تو به جان آمد وقت است كه باز آيي

تا گرم آغوشت شدم چه زود فراموشت شدم

تغيير تو نبود خودم باري روي دوشت شدم

موندن ، سوختن ، ساختن ،همه يادگار عشقه

انتقام از تو گرفتن كار من نيست، كار عشقه



نوشته شده در 86/10/30 ساعت 17:33 توسط Mehrdad
[ ]


احساس

هيچ کس ويرانيم را حس نکرد

وسعت تنهائيم را حس نکرد

در ميان خنده هاي تلخ من

گريه پنهانيم را حس نکرد

در هجوم لحظه هاي بي کسي

درد بي کس ماندنم را حس نکرد

آن که با آغاز من مانوس بود

لحظه پايانيم را حس نکرد !!



نوشته شده در 86/10/30 ساعت 17:21 توسط Mehrdad
[ ]


يكي داشت و يكي نداشت

يكي داشت و يكي نداشت

اوني كه داشت تو بودي و اوني كه تورو نداشت من بودم!!!

يكي خواست و يكي نخواست

اوني كه خواست تو بودي و اوني كه بي تو بودنو نخواست من بودم!!!

يكي بود و يكي نبود

اوني كه بود تو بودي و اوني كه نبود من بودم!!!

يكي آورد و يكي نياورد

اوني كه آورد تو بودي و اوني كه بي تو به هيچ كسي ايمان نياورد من بودم!!!

يكي برد و يكي نبرد

اوني كه برد تو بودي و اوني كه دل به تو باخت من بودم!!!

يكي گفت و يكي نگفت

اوني كه گفت تو بودي و اوني كه دوست دارم رو جز تو به هيچ كسي نگفت من بودم!!

يكي موند و يكي نموند

 

اوني كه موند تو بودي و اوني كه بي تو نمي تونست بمونه من بودم!!!



نوشته شده در 86/10/30 ساعت 17:18 توسط Mehrdad
[ ]


به راحتي ...

به آساني ميشه در دفترچه تلفن کسي جايي پيدا کرد
ولي به سختي ميشه در قلب او جايي پيدا کرد.
به راحتي ميشه در مورد اشتباهات ديگران قضاوت کرد
ولي به سختي ميشه اشتباهات خود را پيدا کرد.
به راحتي ميشه بدون فکر کردن حرف زد
ولي به سختي ميشه زبان را کنترل کرد.
به راحتي ميشه کسي را که دوستش داريم از خود برنجانيم
ولي به سختي ميشه اين رنجش را جبران کنيم.
به راحتي ميشه کسي را بخشيد
ولي به سختي ميشه از کسي تقاضاي بخشش کرد.
به راحتي ميشه قانون را تصويب کرد
ولي به سختي ميشه به آنها عمل کرد.
به راحتي ميشه به روياها فکر کرد
ولي به سختي ميشه براي بدست آوردن يک رويا جنگيد.
به راحتي ميشه هر روز از زندگي لذت برد
ولي به سختي ميشه به زندگي ارزش واقعي داد.
به راحتي ميشه به کسي قول داد
ولي به سختي ميشه به آن قول عمل کرد.
به راحتي ميشه دوست داشتن را بر زبان آورد
ولي به سختي ميشه آنرا نشان داد
به راحتي ميشه اشتباه کرد
ولي به سختي ميشه از آن اشتباه درس گرفت.
به سختي ميشه بخشش کرد.
به راحتي ميشه يک دوستي را با حرف حفظ کرد
ولي به سختي ميشه به آن معنا بخشيد.
و در آخر:
به راحتي ميشه اين متن را خوند
ولي به سختي ميشه به آن عمل کرد



نوشته شده در 86/10/30 ساعت 17:16 توسط Mehrdad
[ ]


دوستت دارم به زبانهاي مختلف دنيا

زبان ايتاليايي : Ti Amo

به زبان يوناني : Sayopo philosu

به زبان روسي : Ya vas liubli

به زبان پرتقالي : Amo-ti

به زبان فارسي : Dooset daram

به زبان آلماني : Ich liebe dich

به زبان اسپانيايي : Te quiero

به زبان سوئدي : Jah a Iskan dig

به زبان هندي : Mai tujhe pyaar kathaho

به زبان فرانسه : Jet aime

به زبان ارمني : Jiroum emkaz

به زبان انگليسي : I love you

به زبان ترکي : Seni sevigo rom

به زبان دانمارکي :Jag elsker dig

به زبان چيني : Mi tuzya var ruemkarata

به زبان سوئيسي : Chahadi garn

به زبان برزيلي : Eu te arno

به زبان کانادايي : Naanu Ninnanu preethisuthene

به زبان هلندي : Ik ou van jou

به زبان عربي : Ohebbak



نوشته شده در 86/10/30 ساعت 17:11 توسط Mehrdad
[ ]


I like you دوستت دارم

I like you
You feel life way down inside
You have the courge to think
and the strenght to get involved
You are a dreamer
and dreams are too rare
For few people believe
enought to dream

"دوستت دارم . . . "
تو زندگي را در درون لمس مي كني ,
تو شهامت آن داري كه بيانديشي ,
و نيزوي آن كه به چيزي دل ببندي ,
تو با روياهايت زندگي مي كني . . .
و روياييان بسيار نادرند .
آري . . . اندكند آنان كه رويا را باور دارند.
ليندا . اس . اسميت



نوشته شده در 86/10/27 ساعت 20:56 توسط Mehrdad
[ ]


Nothing should divide us هیچ چیز نباید ما را از هم جدا کند

we who inhirit the earth

who cheer the new moon peaking

through the womb

who admire the green leaves of summer

turning to lustrous reds and yellows

who watch them fall to the ground

cold,brown and stiff

we who give birth to the new life

who are exhilarated by the sun rising

who are romanced by the sun setting

who dream to the floating clouds

we who have a passing mark on the future

of the world

must have the same heart

must have compassion for one another

must have respect for one another

must untherstand that though we have differences

we all want the same things

nothing should divide us

we must overcome hate

we must overcome violence

we must overcome greed

we must overcome fighting

we must overcome cruelty

we must overcome all that

tears people apart

and concentrate on all that

brings people together

هیچ چیز نباید ما را از هم جدا کند

ما که وارث زمین هستیم

که برآمدن ماه نو را گرامی می داریم

که برگ های سبز تابستان را که

به رنگ قرمز و زرد در می آیند،تحسین می کنیم

و تماشا می کنیم که چطور

سرد و قهوه ای و خشک به زمین می افتند

ما که زندگی را نو می کنیم

که با طلوع آفتاب به وجد می آییم

که در غروب عاشقانه می خوانیم

که ابرهای شناور ما را به دریا فرو می برند

که بر آینده جهان

تاثیری گذرا داریم

باید همه یکدل باشیم

باید دلسوز هم باشیم

باید یکدیگر را محترم بداریم

باید بفهمیم که گرچه با هم تفاوت داریم

اما همه یک چیز می خواهیم

هیچ چیز نباید ما را از هم جدا کند

باید بر نفرت غلبه کنیم

باید بر خشونت غلبه کنیم

باید بر طمع غلبه کنیم

باید بر ستیزه جویی غلبه کنیم

باید بر بی رحمی غلبه کنیم

باید بر هر آنچه انسان ها را از هم دور می کند

غلبه کنیم

و بر هر آنچه انسان ها را گرد هم جمع می کند

متمرکز شویم

سوزان پولیس

مترجم:رویا پرتوی

 



نوشته شده در 86/10/27 ساعت 20:52 توسط Mehrdad
[ ]


جدایی

ابی تر از انم که بیرنگ بمیرم

من شیشه نبودم که با سنگ بمیرم

من امده بودم که  تا مرز رسیدن

همراه تو فرسنگ به فرسنگ بمیرم

تقسیر خودم نیست که اینگونه غریبم

شاید که خدا خواسته اینگونه بمیرم

 



نوشته شده در 86/10/10 ساعت 0:0 توسط Mehrdad
[ ]


عشق

زندگی اجبار است

مرگ انتظار است

عشق یک بار است

جدایی دشوار است

فکر تو تکرار است

اگر رفتم تو یادم کن

اگر مردم تو خاکم کن

اگر ماندم به مهر خود تو شادم کن



نوشته شده در 86/10/10 ساعت 0:0 توسط Mehrdad
[ ]


بوسه

یک بوسه ز لبهای تو در خواب گرفتم

گویی که گل از چشمه ی مهتاب گرفتم

هرگز نتوانی که زمن دور بمانی

چون در دل خود عکس تو را قاب گرفتم



نوشته شده در 86/10/10 ساعت 0:0 توسط Mehrdad
[ ]


سیب

تو به من خنديدي

و نميدانستي

من به چه دلهره از باغچه ي همسايه سيب را دزديدم

باغبان از پي من تند دويد

سيب را دست تو ديد

غضب الوده به من كرد نگاه

سيب دندان زده از دست تو افتاد به خاك

وتو رفتي و هنوز

خش خش حرف تو ميدهد ازارم

و من انديشه كنان غرق اين پندارم

"كه چرا خانه ي كوچك ما سيب نداشت"



نوشته شده در 86/10/10 ساعت 0:0 توسط Mehrdad
[ ]


ترانه هاي (En!gma) (2)

تی ان تی برای مغز

پوستت را بو می کشم     نفست را حس می  کنم

تو در کنار من هستی   و من   نمی توانم مقاومت کنم

امیدوارم روزی متوجه شوم که معنی این بازی دیوانه وار چیست؟

آن بازی واقعی و خالص      تی ان تی برای مغز

اگرچه درد و رنجی ندارد          ولی قوانین       هنوز مثل سابق هستند

من با تو هستم فقط مرا راهنمایی کن

من برای این بازی حاضرم      وحشت زده     نباش و از چیزی نترس

من معنی انرا به تو خواهم گفت روزی            انچه تو احساس میکنی احمقانه است

این عشق است و بازی نیست تی ان تی برا ی مغز 



نوشته شده در 86/10/10 ساعت 0:0 توسط Mehrdad
[ ]


جنگ رستم و اسفنديار

 کنون رزم virus و رستم شنو  دگرها شنيدستي اين هم شنو
 که اسفنديارش يکي disk داد    بگفتا به رستم که اي نيکزاد
 در اين disk باشد يکي file ناب  که بگرفتم از سايت افراسياب
 برو خرمي کن بدين disk هان  که هم نون و هم آب باشد در آن
 تهمتن روان شد سوي خانه اش  شتابان به ديدار رايانه اش
 دگر صبر آرام و طاقت نداشت  مر آن disk را در drive اش گذاشت
 نکرد هيچ صبر و نداد هيچ لفت  يکي list از root ديسکت گرفت
 در آن disk ديدش يکي file بود  بزد enter آنجا و اجرا نمود
 به ناگه چنان سيستمش کرد hang  که رستم در آن ماند مبهوت و منگ
 تهمتن کلافه شد و داد زد  ز بخت بد خويش فرياد زد
 چو تهمينه فرياد رستم شنود  بيامد که ليسانسش رايانه بود
 بدو گفت رستم همه مشکلش  وزان disk و برنامه قابلش
 چو رستم بدو داد قيچي و ريش  يکي ديسک bootable آورد پيش
 يکي toolkit اندرآن disk بود  بر آورد آن را و اجرا نمود
 به ناگه يکي رمز virus يافت  پي حذف امضاي ايشان شتافت
 چو virus را نيک بشناختش  مر از bootsector بر انداختش
 يکي ضربه زد بر سرش toolkit  که هر byte آن گشت هشتاد bit
 به خاک اندر افکند virus را  تهمتن به رايانه زد بوس را
 چنين گفت تهمينه با شوهرش  که اين بار بگذشت از پل خرش
 دگر بار برنامه اين سان مکن  ز رايانه اصلا تو صحبت مکن
 قسم خورد رستم به پروردگار  نگيرد دگر disk ز اسفنديار

 



نوشته شده در 86/10/10 ساعت 0:0 توسط Mehrdad
[ ]


ترانه هاي (En!gma) (1)

به گردن گرفتن گناه

من دیوانه شده ام

Je deviens folle

من از خودم دست كشيده ام

Je m'abandonne

گناهش به گردن من

Mea culba

ديگر نمي توانم بخوابم

Je ne dors plus

من در آرزوي تو هستم

Je te desire

مرا در آغوش بگير

Prends moi

من متعلق به تو هستم

Je suis atoi

خـــــــــدا بخـــــــشنـــــــده اســـــــت

Kyrie Elesion 

...

F!n!shed



نوشته شده در 86/10/10 ساعت 0:0 توسط Mehrdad
[ ]



آمار و امکانات

وبلاگ ما را صفحه خانگي خود کنيد        اضافه کردن اين سايت به علاقه منديها !    لينک RSS        تعداد بازديدهاي کل:

This Template designed by Mehrdad Company , Copyright © 2008 all rights reserved